When grunge punk UCLA history major, Kate Jensen researches her great-grandfather's descent into hysteria at Lima Peru's infamous "Casa Matusita", she unwittingly starts a dangerous journey of discovery. En route, she meets former priest, Father Robert who has his own agenda with the alleged cursed property. Together, they embark on a trek through time, unravelling the truth and the connection to Robert's brother, who perished at the house under suspicious circumstances.
这个名称古怪(guài )的(🎶)(de )小说出自(👗)艺(🍳)术家(jiā(🕎) )、作(zuò )家莲妮·夏普(🚣)顿(Leanne Shapton)之(😞)手(🎢),这部虚(🌵)构作(zuò )品是以一份拍(🍏)卖目录(lù(⛵) )的(🤮)(de )形式出(💇)现,夏(xià )普(pǔ )顿(dùn )表示她的灵感(🥁)来(🍥)(lái )自(zì(✌) )于一些房地产宣传册(cè )里的(🎼)描(🤐)述(🤜)方式,因(🤐)为(wéi )它们通常提示着上(shàng )任(rè(💢)n )主人的隐(🚻)晦(🎛)生活(huó )。
一(yī )个来自乡间的男(🛣)(nán )人(rén )在(🌴)经(📪)历失业、身无分(fèn )文、女友(🔙)出走的变(🌀)故(♉)(gù )后(hò(🌭)u ),是意志消沉下(xià )去(qù(⏬) )还是选择(📤)迎(😷)刃而(é(🏉)r )上(shàng )改(gǎi )变现状?重(🕶)新找到(dà(🔅)o )工(🍌)作后女(👀)上司的刁难(nán )、男同事的半(👕)路(🚴)截(📭)单(dān )是(Ⓜ)(shì )否会把他击倒(dǎo ),在(zài )这座(🌠)城(🔚)市(🏥)旧爱与(🌌)(yǔ )新(xīn )欢、回家和创业又如(rú(🚛) )何选择。
1878年(🌉)((🔕)明治11年(nián ))。在明治维新之(zhī(🌃) )后(hòu ),为了(💠)处(🚮)理日本(běn )国(guó )内(nèi )的士族叛(🍴)乱这类(lè(🤯)i )犯(🔷)(fàn )罪者(➰),将他们大部分(fèn )都送(🛒)到了监狱(🕓)里(🕳),但(dàn )是(🥔)(shì )逃狱事件时有发(fā(💦) )生(shēng )。于是(💽)政(🥣)府就在(🍫)(zài )滋(zī )贺(hè )县的琵琶湖里浮(🛥)着(⛔)(zhe )的(♉)巨树中(🎟)建造了绝对(duì )不可能逃狱的(🐷)监(🔄)狱「狱(yù(📜) )门处」,将重犯(fàn )全(quán )都送了进(🛳)去。而(ér )负(💒)(fù(🍱) )责最后阶段护送的「渡桥者(🛬)」一职则(👨)是(🐄)由(yóu )湖边「昙神社」的(de )「昙(⏫)之三兄弟(🏂)」(🎼)担(dān )任(🦅)(rèn )。福士饰演昙家的(de )长(🥤)(zhǎng )男——(👓)昙(✳)天火。
Esben fakes his own death, so he can flee WWI and return to his beloved wife Kirstine and son Karl after 3 years. But everything has changed in his absence. A charming German Officer, Gerhard, has replaced his role as the father, and is trying hard to win Kirstines heart. From his hideout, Esben becomes a witness to a true nightmare and he must fight for love, survival and to save his family
讲(🕒)述(shù )基督徒圣·保罗(📏)(扫禄(lù )·(🎭)大(🔳)数)的传(🐕)奇故事(shì ),他如何从教会的(de )迫(🥠)(pò(🚻) )害(🚺)(hài )者变(⏱)为最强大、最(zuì )有地位的拥护(🧖)者。Andrew Hyatt执(zhí )导(🔈),明年3月28日上映。
朱(zhū )迪·丹奇、(🎁)索菲(fēi )·(🈂)库(🆎)克森将参演谍(dié )战(zhàn )题材新(🗂)片[赤姝谍(🖕)魅(📕)](Red Joan,暂译),影片改编自2014年(nián )出版的(🉐)同名小说(⬛),创(🦊)(chuàng )作灵(🗝)感来自潜伏(fú )在(zài )英(😡)(yīng )国最长(🌨)寿(🐁)的克格(🍉)(gé )勃(bó )女间谍。库克森与丹(dān )奇(🎎)将(😇)在片中(😊)分别饰演(yǎn )青年和老年时代(🔥)的(🚌)(de )女(🐠)(nǚ )间谍(💩)琼。英国知(zhī )名(míng )莎(shā )剧导演崔(🚍)佛·纳恩(📡)(ēn )将执导这部关于信仰(yǎng )、爱(🥡)情与政局(🌗)的(🚯)影片(piàn )。
Under Mann’s new venture, Michael Mann Books, the prequel will begin as a novel, and possibly be adapted into a film or television series. Just two days after that announcement, another project from Michael Mann Books is in the works: author Don Winslow (Savages) is writing a novel about Chicago crime boss Tony Accardo and his successor Sam Giancana, which Mann might adapt into a feature film.