A young girl and an old man are the only ones in a village who believe the old stories about dragons, and then a dragon arrives.
银行经理雅(💲)各布(弗兰(🌗)克·格(gé )里罗(luó )饰(🤴))的(de )同事(🤱)(shì(🎦) )被暴(bà(🐨)o )徒夺(duó )去生(shēng )命,而(🚀)他(tā )将和(😢)(hé )警察(chá )(布鲁(lǔ )斯(🧞)·威利(💄)(lì(⛺) )斯饰)联(🔠)手制服(fú )凶手(shǒu )。
极(🔖)(jí )具音(yī(🗨)n )乐天(tiān )赋的(de )小提(tí )琴家(jiā(🎐) )Rose在作(zuò )曲(🍺)家(jiā )父亲Richard死后继承(🍪)了他的大(🚅)宅子,Rose在(👀)宅子中发现了父亲(🛏)所作的遗(👽)作中有一些神秘的(🤗)符号,在(🥇)她(🐶)的助手(🎱)Charles的协助下,Rose逐步破解(🕛)了这些神(👤)秘符号,同时也牵扯(🐠)出她和(♐)父(🚣)亲身后(🧡)(hòu )隐藏(cáng )的惊(jīng )人(🎤)秘(mì )密。
A D-Day rescue mission turns ugly when a band of Allied soldiers battle with horrific experiments created by the Nazis.
Summer 1989, East Germany. Adam works as a tailor, Evelyn as a waitress. They are planning a vacation together when Evelyn finds out that Adam is cheating on her and decides to leave for the holiday on her own. She travels to Hungary, trailed by Adam. As the border with Austria falls, everything changes in Hungary. The frontiers are open, as the new possibilities for Adam and Evelyn to decide in which world –(🥄) Eastern or Western – they want to build a happy life. Adam und Evelyn is based on the homonymous novel by Ingo Schulze, translated in more than ten languages.
麦子(zǐ )的丈(zhàng )夫(🎩)马(mǎ )豆(📀)根(🥗)(gēn )在煤(🏊)(méi )矿事(shì )故中(zhōng )受(🐟)了(le )伤,完全(🎫)瘫痪不能(néng )治愈(yù ),由(yóu )此(😜)引(😝)(yǐn )发出(🐸)(chū )麦子(zǐ )跟马(mǎ )豆(🗡)根(gēn )和矿(🚅)(kuàng )主老(lǎo )于之间充满悬疑(🏳)色彩的一(🈷)场人性较量,麦子用(🔽)她的坚贞(🈸)和执着(✂)发现了美丽谎言背(🐲)后的真相(⛏),她对未来的生活也(🐷)不知会(🍐)做(🕹)出怎样(⏺)的选择。