BOI is a young man just starting out as a private chauffeur. Whilst anxiously awaiting his girlfriend’s decision about a certain life-changing matter, he has to accompany his first ever clients: Michael and Gordon. Two Chinese businessmen who have come to Barcelona with the aim of closing, in under 48 hours, a multi-million dollar contract with an American magnate. They’ll help each other, as they set out together on a journey to the edge, in a world in which dreams wander like an ownerless dog, pistols and prostitutes don’t do what they’re meant to do, and the questions have yet to find answers. But as long as there’s a reasonable amount of blood, then there’s nothing to worry about.
都说(🛴)男人一(🐨)(yī )有钱就(jiù )变坏(😂),女人一(Ⓜ)(yī )变坏就(jiù )有钱(🌴),这句话(⛓)(huà )用在张(zhāng )宝文(🦃)和(hé )他(♑)的秘书身上绝对(🍴)合适。张(🐂)宝文原本有一个(🗃)(gè )非常(😜)好的前程(chéng )和家(🌶)庭(tíng ),但(👃)是(shì )他却不(bú )珍(🖖)惜,与自(👕)己(jǐ )的秘书(shū )走到了一(😶)起。这一段办公室的恋情(💬)导(dǎo )致了张(zhāng )宝文在(zà(🖕)i )事业上(shàng )和家庭(tíng )上彻(😷)底(dǐ )破碎。秘书的(de )贪婪最(🤰)(zuì )终落(😷)到过街老鼠人人(💡)喊打的(🌙)地步。当张宝文(wé(🤓)n )重新回(💅)归家庭(tíng )的时候(🌭)(hòu ),一个(👋)(gè )熟悉的(de )面孔站(😏)(zhàn )在了(🐏)门(mén )口挡住了他(🏨)的视线(🦅)。
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hü(👸)bsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoß(💺)en sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
米歇(xiē(🌠) )尔·布(🎡)(bù )朗([累得(dé )要命])自(zì )编(💃)自导(dǎo )的新片(piàn )[看我们(🥣)(men )如何跳舞](Voyez comme on danse,暂译)在巴黎开(🌖)拍。该片卡(kǎ )司包括(kuò )夏(💅)洛特(tè )·兰普(pǔ )林、嘉(💠)(jiā )莲·(⏱)维(wéi )雅([贝利(lì )叶(🌲)一家(jiā(🧚) )])、卡洛(luò )儿·布(🥃)盖([不要(🕍)来打扰我])、让-保(💑)罗·卢(📧)弗([领奖(jiǎng )台])等。影(🆒)片情(qí(🙌)ng )节目前(qián )处于保(😞)(bǎo )密阶(🗄)段(duàn ),巴黎(lí )为其(🚢)主(zhǔ )要(🌗)拍摄地,预计10月28日(🎞)杀青。
news-images
Norm, the newly crowned polar bear king of the arctic, must save New York City and his home. But Norm goes from hero to villain when he's framed for a crime he didn't commit. He must work with his friends to clear his good name and help save his kingdom in a winner-take-all hockey match
明(🔂)朝有一个神秘(mì(🔒) )的组织(🌰)(zhī )——玄(xuán )衣卫,专门破(⚾)(pò )获各种(zhǒng )离奇事(shì )件(🏪),组(zǔ )员包括(kuò )苗疆传人(👚)、萨满后裔等超自然界(👽)高手(shǒ(🗄)u )。故事(shì )讲述了(le )玄(🌾)衣卫(wè(🧖)i )被奸人(rén )陷害的(🏫)(de )几年后(🥁)(hòu ),邪恶(è )组织过(📮)(guò )阴堂(🕧)日益猖狂,皇城神(🏟)枢营侍(➖)卫数月内多次(cì(🔭) )无故失(📑)踪。皇(huáng )帝大怒(nù(🎰) ),特命(mì(🐷)ng )玉麒麟(lín )彻查办(🚁)(bàn )此事(😐)。家国安危之下,前(👭)玄衣卫(🍎)指挥使高建斌只身(shēn )打(🛏)探,在北镇(zhèn )抚司大(dà )战(⛽)黑衣(yī )杀手,更是引(yǐn )出(🔦)了背(bèi )后更大(dà )的阴谋(🍩)……