成长(♐)中(📈)(zhōng )父(🙌)母也在日(rì )渐变老,我们会把这(zhè )样或(🔺)那样(yà(⛏)ng )的无(✡)奈(📇)当做(🎫)借口,而(🥜)(ér )忽视他们的心理或身(shēn )体的健康状(🛑)况,当(👰)问(🏃)(wèn )题(🍟)严(yán )重(🍼)时我们又会悔(huǐ )恨自(zì )己的冷漠和粗(📏)心(xīn ),孩(🐱)(hái )子(💳)和父母(😦)之间永(yǒng )远存(cún )在一种不公平,而这(zhè(🆕) )种不公(💮)平(pí(🙋)ng )却(👸)又以(🎻)一种(zhǒng )不协调的(de )姿势,却又(yòu )很和谐的(🚧)(de )存在着(👹)……(🚒)…(😚)
第四(🅱)位(wèi )飞天小女警(jǐng )
你可能说(shuō )你看不(🚷)到五(wǔ(👆) )分钟(🚄),我(⚡)(wǒ )只(🚚)能说你(🏧)错过了最后(hòu )五分钟。
A love triangle gets even more complicated once a time machine enters the picture.
An elderly woman, a war veteran, recalls her experiences as a member of the all-female bombing squad nicknamed 'Nachtexen' (Night Witches) during World War II
A Paranormal night investigated and documented by Carl Medland on a remote farm and country house. What Carl captures is unsettling and truly terrifying.
A newly reunited young couple's drive through the Pacific Northwest turns into a nightmare as they are forced to face nature, unsavory locals, and a monstrous creature, known to the Native Americans as Oh-Mah.
奧馬爾在(🐠)倫(lún )敦(😔)過着(👻)富(🌃)裕生(🔫)活,還(há(👰)i )有一年就大學畢業,一 切(qiē )看似安好。然(🕤)後(hòu )忽(🍳)然(rá(🎶)n )一天感(🐇)召來了,他無(wú )法再忍受波斯尼(ní )亞大(👱)(dà )批穆(☝)斯林(🌲)(lín )被虐(🚷)殺(shā )的報(bào )道和影像(xiàng ),要做點什(shí )麼(🔼)改變世(🎧)(shì )界(⛸)。真(🏹)人真(🖋)(zhēn )事改編,呈現恐怖份(fèn )子的成魔(mó )歷(🏔)程;不(😐)從(có(🅱)ng )英(🌷)美主(😺)流(liú )角度去看,也不全循(xún )伊斯蘭觀點(🏀),究竟可(🥟)(kě )以(🎱)折(🔐)射出(💉)一幅怎(🆓)樣的(de )圖像?觀眾跟隨攝影(yǐng )機見證奧(🌡)馬爾在(🔑)巴基(📐)(jī )斯坦(🔈)(tǎn )山區受訓,在新(xīn )德里(lǐ )綁架視為沉(📕)默同(tó(🤩)ng )謀的(🎪)(de )歐美遊(🥩)客,策劃(huà )謀殺(shā )《華爾街(jiē )日報》記者(zhě(💡) ),以致最(💍)(zuì )後(➖)就(🧕)擒。的(🔎)(de )確,人在(zài )做天在看,問題是哪(nǎ )一個天(🕣)在看(kà(⤵)n )。